Правила • Помощь • ПоискКто в он-лайне • Статистика • Ссылки • Кто откуда • Команда
Привет, Guest
Регистрация • Вход
Сегодня 1 Декабря
Празднуют ДР: Sandro88, Nosferatu Elsbet, Dethtrooper
Наши проекты
Рецензии [всего: 968]
Ссылки на официальные сайты групп

Читать рецензию на альбом "Ad Majorem Sathanas Gloriam" группы "Gorgoroth"



  Metal Land » Курилка » Мизантропия

Переход по темам
<< Пред. След. >>
Все страницы этой темы [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 # ]
Модерирует: ZeRGhhh
Отправить другу   Версия для печати   

   
Odium

Аццкий металлер
Модератор
Фото | WWW | Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Trismegist пишет:
Обоснуй.

Да что тут обосновывать) Название стиля зародилось на западе, следовательно, на русский не переводится. Ты же не называешь стиль хард-рок по-русски "жесткокач", блюз-рок "хандрокач", а рок-н-ролл "трахач". Аналогичная ситуация и с металом. Нет, конечно, можно называть метал "металлом", но тогда надо идти до конца и называть интернет "междусетью", а компьютеры "вычислителями".

-----
The brightest flame casts the darkest shadows.


3255 | Дата рег-ции 11 Янв., 2005 | Отправлено: 16:01 - 3 Июля, 2017 | Исправлено: Odium - 3 Июля, 2017 (16:02) 241
Trismegist

Аццкий металлер
Фото | Цитата | В оффлайне | IP
Odium

Цитата:
Odium пишет:
Название стиля зародилось на западе, следовательно, на русский не переводится.

С какой стати нет? Полным-полно наименований с лежащим на поверхности переводом, которые и были переведены и в таком виде внедрены в язык. В контексте музыкального жанра понятие "тяжелый металл" всем понятно. И как прилагательное - "металлическая" музыка, а вовсе не "металическая". А вот на субкультурные детали уже всем насрать, поэтому во внутреннем (и единственном) потреблении стали превалировать безграмотность и сленг металлистов-"интеллектуалов".

-----
GEO: играй знаниями. Географическая энциклопедия.


2489 | Дата рег-ции 22 Авг., 2005 | Отправлено: 17:58 - 3 Июля, 2017 242
Odium

Аццкий металлер
Модератор
Фото | WWW | Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Trismegist пишет:
Полным-полно наименований с лежащим на поверхности переводом, которые и были переведены и в таком виде внедрены в язык.

Возможно, таковые и есть, но они не относятся к музыке. Примеры я привел.

Цитата:
Trismegist пишет:
В контексте музыкального жанра понятие "тяжелый металл" всем понятно

У меня эта фраза является синонимом выражения "ебучий совок", например. Так и вспоминаются все эти цензурные списки, где Black Sabbath запрещаются по причине поклонения Сатане, а Scorpions - за воспевание половых извращений.

Цитата:
Trismegist пишет:
как прилагательное - "металлическая" музыка, а вовсе не "металическая"

Зачем образовывать прилагательное? Возвращаясь к примеру с роком, ты говоришь "роковая музыка" или все же "рок-музыка"? Не бывает "металлической музыки", есть "метал-музыка".

Цитата:
Trismegist пишет:
А вот на субкультурные детали уже всем насрать, поэтому во внутреннем (и единственном) потреблении стали превалировать безграмотность и сленг металлистов-"интеллектуалов".

Ты сейчас выступаешь, как какой-то корреспондент из газетенки типа Комсомольской Правды, которому по заданию редакции надо сходить на концерт, где непонятные волосатые мужики трясут патлами и рычат в микрофон. Он не шарит в этом ни черта, и поэтому начинает сыпать перлами типа "металлическая музыка". По-моему, очевидно, что именно субкультурные детали и определяют лицо этой субкультуры. И название стилей звучат, к примеру, как "дэт-метал" и "павер-метал", а не "смертельный металл" и "мощный металл".

-----
The brightest flame casts the darkest shadows.


3255 | Дата рег-ции 11 Янв., 2005 | Отправлено: 18:42 - 3 Июля, 2017 243
Thorn of night

Металлер со стажем
Фото | Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Odium пишет:
У меня эта фраза является синонимом выражения "ебучий совок", например. Так и вспоминаются все эти цензурные списки, где Black Sabbath запрещаются по причине поклонения Сатане, а Scorpions - за воспевание половых извращений.

Во мне живет железный ритм
Во мне живет металл
В огне себя я закалил
И крепче стали стал
Кто верил что железный рок
Не может умереть
Своею верой мне помог
И страх и боль стерпеть

Железный рок
Железный рок
Железный рок
Рооок!

-----
Beyond the Event Horizon, beyond the lights of the stars, a place of eternal freedom, the void where all illusions die.
J. Nodtveidt


811 | Дата рег-ции 11 Мая, 2004 | Отправлено: 11:51 - 4 Июля, 2017 244
Trismegist

Аццкий металлер
Фото | Цитата | В оффлайне | IP
Odium

Цитата:
Odium пишет:
Возможно, таковые и есть, но они не относятся к музыке. Примеры я привел.

Не возможно, а дохера таких есть. Музыка в этом отношении ничем особенным не является, схема одинаковая.


Цитата:
Odium пишет:
У меня эта фраза является синонимом выражения "ебучий совок", например. Так и вспоминаются все эти цензурные списки, где Black Sabbath запрещаются по причине поклонения Сатане, а Scorpions - за воспевание половых извращений.

Это твое личное восприятие. Перевели более-менее грамотно - такой-сякой совок, сделали примитивную транслитерацию - дух свободы. Но для протестных субкультур такой крен в безграмотность ради идеологии обычное дело.


Цитата:
Odium пишет:
Зачем образовывать прилагательное?

Это естественная ситуация, когда из существительного образуется прилагательное. Даже если незачем.
Опять же: металлист или металист?


Цитата:
Odium пишет:
Возвращаясь к примеру с роком, ты говоришь "роковая музыка" или все же "рок-музыка"?

Нет, не говорю. Но в принципе можно было бы. Есть и прижившиеся примеры: джазовый, блюзовый и т.д., их можно слышать куда чаще, чем "джаз-" и "блюз-".


Цитата:
Odium пишет:
Ты сейчас выступаешь, как какой-то корреспондент из газетенки типа Комсомольской Правды, которому по заданию редакции надо сходить на концерт, где непонятные волосатые мужики трясут патлами и рычат в микрофон. Он не шарит в этом ни черта, и поэтому начинает сыпать перлами типа "металлическая музыка".

Ну раз не шарит, то вопросов нет. А ты сам-то шаришь?


Цитата:
Odium пишет:
По-моему, очевидно, что именно субкультурные детали и определяют лицо этой субкультуры.

Во внутреннем потреблении безусловно, варятся в собственном соку. Но когда обрыган захочет выйти в цивилизованный мир - ему придется принять правила этого мира, а не толкать свои собственные. По крайней мере не делать это грубо, тогда и сленг со временем можно привить широкой аудитории.


Цитата:
Odium пишет:
И название стилей звучат, к примеру, как "дэт-метал" и "павер-метал", а не "смертельный металл" и "мощный металл".

И что плохого в таком переводе? Он, разумеется, никому не всрался и потому умер в зародыше, но носители английского языка именно так и воспринимают данные названия. А низшим людям причина не нужна, можно довольствоваться одним следствием. Да и одноклассники не засмеют, ведь ты слушаешь вовсе не смертельный металл, а ДЭТ-МЕТАЛ!!!1

-----
GEO: играй знаниями. Географическая энциклопедия.


2489 | Дата рег-ции 22 Авг., 2005 | Отправлено: 11:57 - 4 Июля, 2017 245
Thorn of night

Металлер со стажем
Фото | Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Trismegist пишет:
Да и одноклассники не засмеют, ведь ты слушаешь вовсе не смертельный металл, а ДЭТ-МЕТАЛ

Разговор не для этой темы) Надо тогда идти до конца и слово "металл" заменить на какое-то исконно русское, это же заимствование. А авиацию перевести как "птичность", допустим.

-----
Beyond the Event Horizon, beyond the lights of the stars, a place of eternal freedom, the void where all illusions die.
J. Nodtveidt


811 | Дата рег-ции 11 Мая, 2004 | Отправлено: 12:37 - 4 Июля, 2017 246
Odium

Аццкий металлер
Модератор
Фото | WWW | Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Trismegist пишет:
Музыка в этом отношении ничем особенным не является, схема одинаковая.

Угу, поэтому практически все названия музыкальных жанров и вообще музыкальных терминов, начиная от классических, у нас заимствованные.

Цитата:
Trismegist пишет:
Это твое личное восприятие. Перевели более-менее грамотно - такой-сякой совок, сделали примитивную транслитерацию - дух свободы. Но для протестных субкультур такой крен в безграмотность ради идеологии обычное дело.


Цитата:
Trismegist пишет:
носители английского языка именно так и воспринимают данные названия. А низшим людям причина не нужна, можно довольствоваться одним следствием. Да и одноклассники не засмеют, ведь ты слушаешь вовсе не смертельный металл, а ДЭТ-МЕТАЛ!!!1

Ого. Да тебя, я смотрю, Дёмин с Задорновым на пару искусали, судя по тому, в какое русло ты полемику переводишь. Русский мир головного мозга? Повторю вопрос: компьютеры мыслечислами не называешь еще?

Цитата:
Trismegist пишет:
Опять же: металлист или металист?

Металлист - это мужик, работающий на сталепрокатном заводе, тащемта. У меня бабушка работала на заводе "Красный металлист", к примеру. Если бы работяги оттуда узнали, что их профессия - это слушать тяжелую музыку, они бы удивились.
Лично мне больше по душе "металёр"

Цитата:
Trismegist пишет:
Есть и прижившиеся примеры: джазовый, блюзовый и т.д.

Многие музыканты говорят "метальной", например. Слова "джаз" и "блюз", тебя, кстати, не коробят? Тоже ведь заимствованы.

Цитата:
Trismegist пишет:
А ты сам-то шаришь?

Судя по всему, шарю больше твоего, при этом не прикрываясь каким-то совершенно уродливым и неуместным национализмом.

Цитата:
Trismegist пишет:
Но когда обрыган захочет выйти в цивилизованный мир - ему придется принять правила этого мира, а не толкать свои собственные.

Я не знаю, чего хочет обрыган, поскольку никогда не был обрыганом. И тем более понятния не имею, зачем "цивилизованному миру" знать, чем дэт-метал отличается от прогрессива. Впрочем, если нужно будет объяснить, то можно воспринимать названия стилей, как своеобразные термины, в таком случае и проблем с пониманием не возникнет. Те же программисты общаются на сленге, примерно на 80% состоящем из англицизмов, и никто не парится. В музыке то же самое.

-----
The brightest flame casts the darkest shadows.


3255 | Дата рег-ции 11 Янв., 2005 | Отправлено: 12:50 - 4 Июля, 2017 247
IIIu30uD

Металлер со стажем
E-mail | Цитата | В оффлайне | IP
вот как выглядит настоящий мизантроп

-----
 ^
(P - m)ф = 0


502 | Дата рег-ции 2 Мая, 2005 | Отправлено: 21:30 - 4 Июля, 2017 248
Trismegist

Аццкий металлер
Фото | Цитата | В оффлайне | IP
Thorn of night


Цитата:
Thorn of night пишет:
Разговор не для этой темы) Надо тогда идти до конца и слово "металл" заменить на какое-то исконно русское, это же заимствование. А авиацию перевести как "птичность", допустим.

Вся проблема в том, что языками занимаются гуманитарии™.

Odium


Цитата:
Odium пишет:
Угу, поэтому практически все названия музыкальных жанров и вообще музыкальных терминов, начиная от классических, у нас заимствованные.

Да что уж там, у нас вообще всё заимствованное, Кирилл с Мефодием соврать не дадут.


Цитата:
Odium пишет:
Ого. Да тебя, я смотрю, Дёмин с Задорновым на пару искусали, судя по тому, в какое русло ты полемику переводишь. Русский мир головного мозга? Повторю вопрос: компьютеры мыслечислами не называешь еще?

Это у тебя с головой что-то, раз такие штуки придумываешь. "Мыслечисла" адекватным переводом не являются. В качестве названия для устройства использовалось "вычислительная машина", надолго и повсеместно прижилась аббревиатура "ЭВМ". Всё это было. Если бы сверху подсуетились, то, возможно, сейчас бы у нас в обиходе были просто "вычислители", а не "компьютеры". Собственно, это и есть прямой и совершенно нормальный перевод. Но в 90х всем было насрать, так что язык легко прогнулся под внешним давлением.


Цитата:
Odium пишет:
Металлист - это мужик, работающий на сталепрокатном заводе, тащемта.

Это тоже. Тебе непонятно, как одно слово может иметь несколько значений?


Цитата:
Odium пишет:
У меня бабушка работала на заводе "Красный металлист", к примеру. Если бы работяги оттуда узнали, что их профессия - это слушать тяжелую музыку, они бы удивились.

Здесь ты явно перебрал. Похоже тебе действительно непонятно, что одно слово может иметь несколько значений. Классический школьный пример: "ключ". Значений уйма - и никто не бредит на этот счет. Хотя хз.


Цитата:
Odium пишет:
Многие музыканты говорят "метальной", например.

Ты не поверишь, но "митальной" тоже говорят. И "митол" пишут. И что с того?


Цитата:
Odium пишет:
Слова "джаз" и "блюз", тебя, кстати, не коробят? Тоже ведь заимствованы.

Предложи адекватный перевод, обсудим адекватность заимствования. Насколько я знаю, происхождение слова "джаз" никто до сих пор внятно не раскрыл, а версий много. Вполне логично, что в такой ситуации слово вошло в язык как есть без перевода (благо в английский, откуда пришло к нам, оно также вошло как есть без перевода). "Блюз" тоже не имеет прямого перевода и является сленговой калькой.


Цитата:
Odium пишет:
Судя по всему, шарю больше твоего, при этом не прикрываясь каким-то совершенно уродливым и неуместным национализмом.

Пока что этого не видно. Да и национализм ты приплел красоты ради. Скажем, если я попрошу сделать мне не панкейк, а блинчик, то сразу стану националистом? "Блинчик" - тоже заимствованное слово, если что.


Цитата:
Odium пишет:
Я не знаю, чего хочет обрыган, поскольку никогда не был обрыганом. И тем более понятния не имею, зачем "цивилизованному миру" знать, чем дэт-метал отличается от прогрессива. Впрочем, если нужно будет объяснить, то можно воспринимать названия стилей, как своеобразные термины, в таком случае и проблем с пониманием не возникнет. Те же программисты общаются на сленге, примерно на 80% состоящем из англицизмов, и никто не парится. В музыке то же самое.

Так и я о том же: на сленге можно что угодно говорить, даже вопиюще неграмотно. На то он и сленг. А говорить по-русски несколько сложнее.

-----
GEO: играй знаниями. Географическая энциклопедия.


2489 | Дата рег-ции 22 Авг., 2005 | Отправлено: 10:44 - 6 Июля, 2017 249
Odium

Аццкий металлер
Модератор
Фото | WWW | Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Trismegist пишет:
Да что уж там, у нас вообще всё заимствованное, Кирилл с Мефодием соврать не дадут.

Передергиваешь зачем-то. Практически все термины в муз.теории взяты из итальянского. И ничего, прижились. Пойди в какую-нибудь консерваторию и расскажи не тупоголовым миталюгам, а лауреатам международных конкурсов, что им надо говорить "скольжение" а не "глиссандо", "отрывочно", а не "стаккато" и т.п. Вот смеху-то будет. Да и вообще, культурные термины принимаются у нас (и не только у нас) на том языке, откуда  они появились путём (ух ты!) банальной транслитерации. Барокко, рококо, модерн и т.д. и т.п., любой учебник по искусствоведению в помощь. Разве что готика обзавелась русским окончанием, а ренессанс местами называют возрождением.

Цитата:
Trismegist пишет:
Тебе непонятно, как одно слово может иметь несколько значений?


Цитата:
Trismegist пишет:
Похоже тебе действительно непонятно, что одно слово может иметь несколько значений. Классический школьный пример: "ключ". Значений уйма - и никто не бредит на этот счет. Хотя хз.

Самый огненный момент во всей дискуссии. Ты реально меня русскому языку учить собрался?

Цитата:
Trismegist пишет:
Ты не поверишь, но "митальной" тоже говорят. И "митол" пишут. И что с того?

То, что язык в некой его конкретной области определяют те, кто этой областью наиболее активно пользуется.

Цитата:
Trismegist пишет:
"Блюз" тоже не имеет прямого перевода и является сленговой калькой.

Имеет. "Хандра". Совершенно нормальное, употребимое русское слово. Упс, греколатинского происхождения.

Цитата:
Trismegist пишет:
Да и национализм ты приплел красоты ради

Когда в твоих рассуждениях появится рациональное зерно, а не "низшим людям причина не нужна, можно довольствоваться одним следствием", и "интеллектуалы" в кавычках, тогда и обсудим, что здесь для красоты. В частности, когда ты объяснишь, ЗАЧЕМ нужно говорить "смертельный металл", а не дэт-метал. Пока что я вижу спор ради спора с размытыми аргументами с твоей стороны.

Цитата:
Trismegist пишет:
А говорить по-русски несколько сложнее.

Особенно сложно говорить по-русски там, где русскоязычный перевод вообще не нужен, ибо не к месту.

-----
The brightest flame casts the darkest shadows.


3255 | Дата рег-ции 11 Янв., 2005 | Отправлено: 12:21 - 6 Июля, 2017 | Исправлено: Odium - 6 Июля, 2017 (12:22) 250
stream

Аццкий металлер
E-mail | Цитата | В оффлайне | IP
Barbershop

5528 | Дата рег-ции 2 Мая, 2007 | Отправлено: 12:39 - 7 Июля, 2017 251
Incinerator

Аццкий металлер
Цитата | В оффлайне | IP
Вот же тему подняли)))))
Да необязательно блэк-метал, кстати. Вот старая питерская рок-группа "Телевизор":

Между Мегамизантропом
И мной
Возникает эта пропасть
Весной,
Но лишь только зимний ветер
Подул -
Мы живём на этом свете
В аду.


В 2006-м я ещё тинейджером был, сам себя читаю - и думаю: бля, вот инфантилизм-то! А с другой стороны - как у Шмелей: А мы какими были - такими и остались.
Что есть противоположность "мизантропии" или мизантропии? Успешность?
А какая наиболее характерная черта? Может, зависть?

-----
"Плакать, когда все смеются. Наслаждаться, когда слёзы льются" (c) Шмели


3335 | Дата рег-ции 1 Фев., 2005 | Отправлено: 12:21 - 8 Июля, 2017 252
Trismegist

Аццкий металлер
Фото | Цитата | В оффлайне | IP
Odium

Цитата:
Odium пишет:
Передергиваешь зачем-то. Практически все термины в муз.теории взяты из итальянского. И ничего, прижились. Пойди в какую-нибудь консерваторию и расскажи не тупоголовым миталюгам, а лауреатам международных конкурсов, что им надо говорить "скольжение" а не "глиссандо", "отрывочно", а не "стаккато" и т.п. Вот смеху-то будет.

Ты уже смеялся, когда зачем-то впаривал работникам сталепрокатного завода ложное значение их профессии. Теперь придумал поучать музыкантов, как им _работать_. Ты осторожнее, на сантехника не нарвись - они таких советчиков сразу матом обкладывают.


Цитата:
Odium пишет:
Самый огненный момент во всей дискуссии. Ты реально меня русскому языку учить собрался?

Вот еще, лишь указал на твои ошибки. Просто не подставляйся.


Цитата:
Odium пишет:
То, что язык в некой его конкретной области определяют те, кто этой областью наиболее активно пользуется.

Только для внутреннего потребления, а, значит, как угодно. Твоё "метал" равновесно чьему-нибудь "митолу" и "хуетолу". Одинаковые искажения нормального перевода, коим является "металл". Сленгу все правила по барабану.


Цитата:
Odium пишет:
Имеет. "Хандра". Совершенно нормальное, употребимое русское слово. Упс, греколатинского происхождения.

А по джазу претензий нет?
Что касается хандры, то это всё же не перевод, а одна из смысловых интерпретаций. Тяжелый металл тогда правильнее называть канонадой, в общем-то. Это тоже вечный спор в среде переводчиков, но уже совсем другой.


Цитата:
Odium пишет:
Когда в твоих рассуждениях появится рациональное зерно, а не "низшим людям причина не нужна, можно довольствоваться одним следствием", и "интеллектуалы" в кавычках, тогда и обсудим, что здесь для красоты. В частности, когда ты объяснишь, ЗАЧЕМ нужно говорить "смертельный металл", а не дэт-метал. Пока что я вижу спор ради спора с размытыми аргументами с твоей стороны.

Надо полагать, что свои аргументы ты считаешь твердыми.


Цитата:
Odium пишет:
Особенно сложно говорить по-русски там, где русскоязычный перевод вообще не нужен, ибо не к месту.

Это говорит лишь о том, что ради решения определенных задач ты начинаешь говорить не по-русски. Собеседник тебя понял? Отлично. Но мухи отдельно, котлеты отдельно.

-----
GEO: играй знаниями. Географическая энциклопедия.


2489 | Дата рег-ции 22 Авг., 2005 | Отправлено: 11:43 - 10 Июля, 2017 253
Odium

Аццкий металлер
Модератор
Фото | WWW | Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Trismegist пишет:
Теперь придумал поучать музыкантов, как им _работать_.

Я-то как раз никого не поучаю, это ты пишешь о том, что всё и вся всенепременно нужно переводить на русский. Пойди, переведи, введи в обиход. Если кого и обложат матом, так это тебя, за попытку влезть туда, куда не просят.

Цитата:
Trismegist пишет:
Только для внутреннего потребления, а, значит, как угодно.

Каковы границы "внутреннего потребления"? Если ученый пишет диссертацию, в которой употребляются термины, не переведенные на русский язык, а выдержки ее публикует в научно-популярном журнале широкого тиража, он, по-твоему, обязан сидеть и переводить их?

Цитата:
Trismegist пишет:
А по джазу претензий нет?

У меня изначально нет претензий. Джаз - это джаз. Блюз - это блюз. Метал - это метал. Это у тебя свербит от того, что на русский язык не переведено.

Цитата:
Trismegist пишет:
Это тоже вечный спор в среде переводчиков, но уже совсем другой.

Т.е. это переводчики решают, как кому и что говорить? Страшные люди, честное слово. Властители дум, вершители судеб.

Цитата:
Trismegist пишет:
Надо полагать, что свои аргументы ты считаешь твердыми.

Мои аргументы логичны и подкрепляются примерами. Твои аргументы сводятся к попытке уязвить и прицепиться к словам.
Беседу в таком ключе можешь продолжать со своими друзьями-переводчиками, мне к уже сказанному добавить нечего.

-----
The brightest flame casts the darkest shadows.


3255 | Дата рег-ции 11 Янв., 2005 | Отправлено: 12:33 - 10 Июля, 2017 | Исправлено: Odium - 10 Июля, 2017 (12:55) 254
PILILA

Аццкий металлер
Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Thorn of night пишет:
Известно же, что больше всего психических заболеваний у жителей городов.

Может потому что дурки в городах. Вот и диагностируют больше в городах.

Цитата:
Thorn of night пишет:
Толерантность - это не значит, что я должен любить негров

Ты не любишь негров?
Цитата:
stream пишет:
Barbershop

Не нравятся парикмахерские?

Цитата:
Thorn of night пишет:
Во мне живет железный ритм
Во мне живет металл

Круиз тащит, например.

Цитата:
Odium пишет:
У меня эта фраза является синонимом выражения "ебучий совок", например.

Успел настрадаться от ненавистного режима?

Цитата:
Trismegist пишет:
Опять же: металлист или металист?

Для меня металлист - специалист по металлоконструкциям, например.

Цитата:
IIIu30uD пишет:
вот как выглядит настоящий мизантроп

Второй ролик от тебя с попами

-----
!!!Long Live Rock&Roll!!!
    Stone Dead Forever  
 


1876 | Дата рег-ции 5 Июня, 2005 | Отправлено: 19:15 - 10 Июля, 2017 255
Thorn of night

Металлер со стажем
Фото | Цитата | В оффлайне | IP


Цитата:
PILILA пишет:
Может потому что дурки в городах. Вот и диагностируют больше в городах

гаишники тоже в городах, поэтому и аварий больше регистрируют.


Цитата:
Ты не любишь негров?

Да мне до них дела нет.

-----
Beyond the Event Horizon, beyond the lights of the stars, a place of eternal freedom, the void where all illusions die.
J. Nodtveidt


811 | Дата рег-ции 11 Мая, 2004 | Отправлено: 22:25 - 10 Июля, 2017 256
PILILA

Аццкий металлер
Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
Thorn of night пишет:
гаишники тоже в городах, поэтому и аварий больше регистрируют.

Святая правда. Кому на посёлке взбредёт в голову вызывать гайку, чтоб они зарегили ДТП? Да никому.

Цитата:
Thorn of night пишет:
Да мне до них дела нет.

Сам написал про них, а теперь "дела нет". Не хочешь об этом говорить?

-----
!!!Long Live Rock&Roll!!!
    Stone Dead Forever  
 


1876 | Дата рег-ции 5 Июня, 2005 | Отправлено: 2:59 - 11 Июля, 2017 257
immortalis

Аццкий металлер
Фото | Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
PILILA пишет:
Для меня металлист - специалист по металлоконструкциям, например.

для меня кстати тоже

Вообще насчет правильности переводов - язык трансформиуется же постоянно.
Сегодня в связи с глобализацией, и все более широким внедрением англйиского в мировую культуру - говорить треш-метал уже по-моему норма. Может в 50-х в СССР с его закрытыми границами -  внедрение ангоязычных терминов еще диковато звучало.

Вообще как сказал Одиум, эти же самые проблемы существуют в научной среде: где половина авторов публикующихся в местной печати -  просто не переводят изначально англоязычные термины на русский, а вторая половина грызет глотку за мaлейшее неверное по их мнению использвание этих терминов не в том контексте и не в том переводе. На мой взгялд - это  в большистве слыучаев глупо. Ведь - главная задача передать смысл - а не педантизмом маяться.

-----
нойз, космос, кислота и жжЫрный сладжжж...


1431 | Дата рег-ции 18 Сент., 2008 | Отправлено: 7:58 - 11 Июля, 2017 | Исправлено: immortalis - 11 Июля, 2017 (9:41) 258
Trismegist

Аццкий металлер
Фото | Цитата | В оффлайне | IP
Odium

Цитата:
Odium пишет:
Я-то как раз никого не поучаю, это ты пишешь о том, что всё и вся всенепременно нужно переводить на русский.

Эту чушь ты придумал из-за отсутствия аргументации. Я ничего подобного не писал и даже не думал. Теперь понятно, почему у тебя так забомбило, но в данном случае ты зачем-то споришь сам с собой.


Цитата:
Odium пишет:
Пойди, переведи, введи в обиход. Если кого и обложат матом, так это тебя, за попытку влезть туда, куда не просят.

Ну да, конечно. Ты прям как Жириновский на меме: пойди туда на сталепрокатный завод и скажи, пойди сюда в консерваторию и расскажи... А влезаю я? Ты хотя бы запоминай, что сам пишешь, а что я пишу.


Цитата:
Odium пишет:
Каковы границы "внутреннего потребления"? Если ученый пишет диссертацию, в которой употребляются термины, не переведенные на русский язык, а выдержки ее публикует в научно-популярном журнале широкого тиража, он, по-твоему, обязан сидеть и переводить их?

В этом случае он обязан развернуто пояснить этот термин, а причесыванием текста под читателя занимается редакция журнала.


Цитата:
Odium пишет:
У меня изначально нет претензий.

Это ты соскакиваешь, речь о другом. В моем примере был джаз и блюз. Джаз совсем без прямого перевода, а блюз хотя бы со сленговым значением. Так вот о джазе ты ни слова не сказал, тихо замял вопрос. Равно как опустил естественное образование прилагательных (в том числе от "джаза"). Это ты так молча согласился или запамятовал?


Цитата:
Odium пишет:
Т.е. это переводчики решают, как кому и что говорить? Страшные люди, честное слово. Властители дум, вершители судеб.

Да.


Цитата:
Odium пишет:
Мои аргументы логичны и подкрепляются примерами. Твои аргументы сводятся к попытке уязвить и прицепиться к словам.

Не знаю, что тебя уязвило, вроде тут не форум беременных домохозяек.

-----
GEO: играй знаниями. Географическая энциклопедия.


2489 | Дата рег-ции 22 Авг., 2005 | Отправлено: 8:15 - 11 Июля, 2017 259
Odium

Аццкий металлер
Модератор
Фото | WWW | Цитата | В оффлайне | IP

Цитата:
PILILA пишет:
Успел настрадаться от ненавистного режима?

Я-то от него вообще не страдал, но воспоминаний начитался

Trismegist
Читай дискуссию по кругу, демагог. Может, дойдёт. Кстати, все использованные в беседе заимствованные слова можешь в гугл-транслейт загнать, вдруг понятней станет.

-----
The brightest flame casts the darkest shadows.


3255 | Дата рег-ции 11 Янв., 2005 | Отправлено: 10:00 - 11 Июля, 2017 | Исправлено: Odium - 11 Июля, 2017 (10:01) 260
 

Форум: Курилка, Тема: Мизантропия

Гости не могут отвечать

Переход по темам
<< Пред. След. >>
Все страницы этой темы [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 # ]

© 2002-2024 Metal Land | О защите личной информации