YOLKIN DOM
вечнозелёный металлёр
| Фото | WWW | Цитата | В оффлайне | IP grettir Украинским викенгам наш пламенный привет ! Хех, заглядывал не так давно на викингблудовский форум, дак прям чуйство гордости меня обуяло от того, как там превозносят российские фолк-\паган-\викинг-группы... Некоторые так вообще называют Россию главным поставщиком соответствующей музыки на викингский рынок... Кстати, никто случаем не знает, можно как-нить на винт сохранять странички с этого форума (Vikingblood)...а то чёт кажный раз пишет, что ,мол, "не возможно сохранить нах"... ...ну и эта...пока ешо праздники не кончились, значит можно немного пофулиганить... Тому, кто в отношении нижеследующего произнесёт слово "боян", заставим на этом баяне переиграть репертуар всех ! групп, представленных в данном разделе...
Цитата:Вот что нашел из книги А.Н. Соловьева «Простой финский» А.Н. Соловьев написал: Во-первых, финский отличается достаточно простым и понятным произношением. Старая имитация финского: Много пуккала, мало каккала . Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу. Даю в русском написании, так как не все мои глубокоуважаемые посетители владеют финским ))). Для остальных сообщаю, что ударение всегда на первый слог, две гласных означают более долгий звук. 1. Всякие каки и пуки какку - торт, булочка ( Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку )) каакки - кляча, плохая лошадь пукари - драчун, забияка пукки - козел йоулупукки - рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус. Финны любят Санту! 2. Разнообразные суки сукуними - при том, что ними - это имя, сукуними - это не имя тещи, как можно подумать, а фамилия, ибо суку - это род, родня, родственники. Финны любят своих родственников. суки суси! - придержи язык! сукка - чулок суккамиели - если миели - это чувство, желание, то суккамиели - это ревнивый и завистливый. суйхку - душ. Вызывает истерический смех почти у всех моих учеников. В душ звучит как суйхкуун . 3. Три веселых буквы Слово hui пользуется у финнов бешенной популярностью. Во-первых, это междометие типа нашего Ой! Русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно как мы - слова типа фак . Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов. Например: хуйяри - аферист, жулик, мошенник хуйята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости); гулять, кутить. хуйкеа - громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный хуйкеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься (ср. русское хуем груши околачивать хуйлата - отдыхать хуйма - головокружительный хуйпистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун - я достигаю вершины, я кульминирую!!! ))) хуйппу - вершина, верхушка, конец хуйскин хайскин или хуйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном хуёпи - долговязый человек (уебище?) В некоторых случаях параллель не просматривается: хуйви - платок, косынка, шарф хуйлу - флейта хуули - губа. хуулипуна - губная помада. Кто не верит - посмотрите на этикетку любой помады Люмене. Из других наших корней встречается только еб-, но коннотации исходного слова во всех случаях проследить можно. йоббари - спекулянт, недобросовестный делец йоббата - спекулировать (очевидна параллель с наёбывать))) йобин-пости - пости - от post, почта, весть. йобинпости - печальная весть Еще наша все изучающие финский очень любят словосочетание на тонком льду : охуелла йеелла. Еще все очень любят слово ракастан - я люблю . Одна моя ученица запоминала его исключительно как раком встань. |
----- For the king for the land for the mountains For the green valleys where vsem pezdets... Last.fm |