a folklover
Аццкий металлер
| Фото | WWW | E-mail | Цитата | В оффлайне | IP
Цитата:she took my hand and led me to that place where cunning lingers | ахаха к стыду своему ни один сабжевый текст не разбирал. хотя и знаю, что мартиновские тексты в себе таят много фишек. взять хотя бы название самой песни Polkageist. да и название самой группы.
Цитата:Pahan666 пишет: Про Ридли - на "In The… All Together" он практически бодрячком смотрится, нежели на его предшественнике "A Semblace Of Normality" | A Semblace Of Normality мне вообще не очень нравится. средненький альбом в сравнении с другими работами Skyclad. ну а вокал - да, не пик карьеры Ридли. оно и понятно - первый опыт все же на вокалюжном поприще. имхо, нормально поет. временами не тянет, чувствуется, но я бы не стал так уж цепляться к нему кстати, любопытно вот что:
Цитата:The album has probably been the most widely received of their releases, probably due to better distribution and word-of-mouth advertising, and has received much critical acclaim, especially in the English-speaking world, where, ironically (given the use of inventive wordplay in their titles and lyrics, much of it aimed at native English speakers), the band is almost unknown. | © Wiki. отмечу, что "инглиш-спикин" критики отметили наличие иры слов и в кевиновских текстах. сам, к сожалению, своего мнения не имею, ибо с текстами незнаком. но название альбома довольно меткое: действительно этакая попытка быть похожим на прежний, "нормальный" Skyclad. не шибко удачная, но похвальная, потому как если б они после ухода Мартина развалились, мы бы не увидели отличный последний альбом но заинтриговала меня эта цитата из-за того, что один из самых неудачных на мой вкус сабжевых альбомов оказался вдруг чуть ли популярнейшим во всей дискографии в эту же копилку уолкеровская (так его все же правильно называть) цитата:
Цитата:Я потерял последнюю веру в то, что есть какие либо реальные причины для продолжения с Skyclad в декабре 2000 года. После более года сочинения, записи и промоушена альбома Folkemon я оказался в очень неприятном положении, когда я не мог купить еду, платить за квартиру или даже приобрести небольшой рождественский подарок моему сыну. Я понял, что моя жизнь пошла по полностью неверному курсу, и решил взять всё в свои руки, для того чтобы продолжать осуществлять мечту всей моей жизни - иметь полноценную музыкальную карьеру. | http://www.skyclad-rus.narod.ru/html/pages/friends.htm странно, что настолько талантливая и самобытная группа, несмотря на несколько шикарных хитов + более чем неплохой остальной материал, так и не смогла как следует раскрутиться. хотя б настолько, чтоб фронтмен и идейный лидер мог купить пожрать себе и сыну
Цитата:Pahan666 пишет:
Цитата:a folklover пишет: Great Blow for a Day Job | Интересная игра слов, не правда ли? | а в английском blow тоже имеет значение "пыхнуть косячок"?----- Ты не забывай, что у меня в голове опилки. Длинные слова меня только расстраивают.© У меня правильнописание хромает. Оно хорошее, но почему-то хромает.©
|
1114 | Дата рег-ции 21 Фев., 2005 | Отправлено: 23:07 - 26 Мая, 2010 | Исправлено: a folklover - 26 Мая, 2010 (23:17) | 124 |
|
|