anarchistt noavatar
Металург
| Цитата | В оффлайне | IP Мне показали место дислокации перевода текста FinntroLL со шведского на англицкий, представляю русскую версию. Ищите ошибки! =) Альбом Jaktens Tid: Fodosagan (translation by Ville Kuoppamдki aka. G1) The Tale of Birth The path leads higher up To the black mountains' snowwhite peak A noble sight can now be awaited Ancient power and true honor I baptize my mind In the stream of truth From the mountain it flows This pitchblack vein Out of the mountain a statue Of power now rises In the Northern night A thousand eyes shine The mountain booms and power fills me All Trollfolk praise this ancient god This earth, this force That has now shown itself This promised power Is not denied A spear I shall forge and sharpen The crown of the Trollfolk shall be worn upon my head The day when I would be king is now Rivfader's strife may be hard King of the peoples of trolls... Тропа ведёт ввысь к белоснежным вершинам гор, скоро можно ожидать величественное зрелище; древняя мощь и истинная честь. Я очищаю разум в реке правды, в этом чёрном как смоль потоке, низвергающимся с гор. В северной ночи возвышается статуя могущества из скалы, сверкают тысячи глаз. Камень гудит и энергия наполняет меня, весь Троллиный народ восхваляет этот старинный идол. Эта земля, эта сила, которая только что показалась, эта обещанная власть не потеряна. Я выкую и заострю своё копьё. Корона народа Троллей будет возлежать на моём челе, и день, когда я стану владыкой, настал. Жесток может стать спор с Ривфадером. Повелитель народа Троллей... Slaget vid Blodsalv (translation by Ville Kuoppamдki aka. G1) The Battle Of Bloodriver Now the forest itself moves A thousand trolls cross a river Not a sound, not a whisper is heard warswine are driven across Soon they shall fight, the axe is raised to the sky panic and fear, now see the Christians cowed A grin rises on the troll-lord's snout he raises his axe, he whips his pig faces turn to anger, others turn to fear When the army of the trolls rides forth, in a storm of blood and dung Now man after man falls Now blows a wind of blood and limb But less of them, trolls who are protecting their homes As of a miracle they now meet King of Jehovah's people, those who pray And the troll-lord's axe now sinks And by a mighty blow the king is split in half Ныне лес сам пришёл в движение, и тысячи троллей пересекают реку. Не слышно ни звука, ни шёпота. Боевые кабаны мчатся напрямик. Вскоре они вступят в битву, воздев к небу топор. Посмотрите на Христиан, испуганных, в панике и страхе. Ухмылка сияет на физиономии повелителя троллей, он хлещет своего кабана. Ярость расцветает на мордах, а остальными завладевает страх, когда войско троллей едет вперёд, в буре крови и звона. Боец за бойцом из рода людей падают, теперь дует ветер, видевший кровь и отрубленные конечности. Но всё меньше троллей, тех, кто защищает свои дома. Вот они встречаются, как зеркальные отражения, король Христиан, тех, кто молится, и топор повелителя троллей опускается. Мощным взмахом король разрублен пополам. Примечание - насчёт in a storm of blood and dung не уверен, dung - форма глагола ding, то есть звонить, стучать, здесь подразумевается - клацать оружием. А ещё есть dung - навоз =)
----- Только 30% отключений воды происходит по вине масонов. В остальных случаях виноваты свои. Но они в этом ни в жисть не признаются. (кЪ) griboedovmc Варг-Паук-Ковалев. неплохое тащемта трио, например. (кЪ) Android Pingu |
2262 | Дата рег-ции 22 Ноября, 2004 | Отправлено: 20:45 - 23 Янв., 2005 | Исправлено: anarchistt - 24 Янв., 2005 (8:58) | 19 |
|
|